O uso da L1 dos alunos como recurso no processo de ensino e aprendizagem de/em Português/L2: o contexto de Ensino Bilingue em Moçambique

Authors

  • Feliciano Chimbutane Universidade Eduardo Mondlane (UEM)

Keywords:

alternância de códigos, ensino bilingue, língua materna, língua segunda

Abstract

Combining discourse analysis and ethnographic methods, I explore language practices in the classroom and bilingual education teachers’ beliefs and attitudes toward the use of pupils’ first language in the teaching and learning process in/of Portuguese as a second language. The data analysed in this study come from my classroom observations and from my interactions with bilingual education teachers in my research and evaluation missions of this form of education in Mozambique. Drawing on earlier studies on codeswitching, the analytical approach adopted in this study is that classroom discursive practices and teachers’ positions and attitudes toward languages are shaped by specific sociopolitical and educational conditions in which they occur, hence the need to interpret those language practices, beliefs and attitudes within these contexts. The analysis also takes an interdisciplinary perspective, making use of knowledge and results from studies of sociolinguistic, psycholinguistic and pedagogic nature. My key argument is that, in the learning and teaching process, codeswitching is a communicative and pedagogic strategy that, once optimally used, can enhance classroom communication as well as pupils’ learning in/of the Portuguese language, especially considering that this is a second language for the majority of Mozambican children. 

References

ARTHUR, J. Codeswitching and collusion: classroom interaction in Botswana primary schools. In: HELLER, M.; MARTIN-JONES, M. (eds). Voices of authority: education and linguistic difference. London: Ablex, 2001. p. 57-75.

BUNYI, G. Language and education inequality in primary classrooms in Kenya. In: HELLER, M. and MARTIN-JONES, M. (eds). Voices of authority: education and linguistic difference. London: Ablex, 2001. p. 78-100.

CANAGARAJAH, A. S. Functions of codeswitching in ESL classrooms: socialising bilingualism in Jaffna. Journal of Multilingual and Multicultural Development, v. 6, n. 3, p. 173-195, 1995.

CHAMBERS, G. Promoting use of the target language in the classroom. Language Learning Journal, v. 4, p. 27-31, 1991.

CHICK, J.K. Safe-talk: collusion in apartheid education. In: COLEMAN, H. (ed.). Society and the language classroom. Cambridge: Cambridge University Press, 1996. p. 21-39.

CHIMBUTANE, F. Bilingual education: enabling classroom interaction and bridging the gap between schools and rural communities in Mozambique. International Journal of Educational Development in Africa (IJEDA), v.2, n. 1, p. 101-120, 2015.

CHIMBUTANE, F. Codeswitching in L1 and L2 learning contexts: insights from a study of teacher beliefs and practices in Mozambican bilingual education programs. Language and Education, v. 27, n. 4, p. 314-328, 2013.

CHIMBUTANE, F. O uso da língua materna como recurso no processo de ensino e aprendizagem de/em língua segunda. In: CHIMBUTANE, F.; STROUD, C. (orgs). Ensino bilingue em Moçambique: reflectindo criticamente sobre políticas e práticas. Maputo: Editora Escolar, 2012. p. 75-104.

CHIMBUTANE, F. Rethinking bilingual education in postcolonial contexts. Bristol: Multilingual Matters, 2011.

CHIMBUTANE, F. The purpose and value of bilingual education: a critical, linguistic ethnographic study of two rural primary schools in Mozambique, 2009. 419f. Thesis (PhD in Languages and Education) - University of Birmingham, Birmingham, UK, 2009).

CHIMBUTANE, F. Práticas de ensino e aprendizagem do português na escola moçambicana: o caso de turmas bilingues. In: MATEUS, M. H.; PEREIRA, L. (orgs). Língua portuguesa e cooperação para o desenvolvimento. Lisboa: Colibri e CIDAC, 2005. p. 159-181.

COOK, V. Using the first language in the classroom. The Canadian Modern Language Review, v. 57, n. 3, p. 402-423, 2001.

CUMMINS, J. Teaching for transfer: challenging the two solitudes assumption in bilingual education. In: CUMMINS, J.; HORNBERGER, N.H. (eds). Encyclopedia of language and education, 2n. ed, Vol. 5: bilingual education. New York: Springer, 2008. p. 65-75.

DICKSON, P. Using the target language in modern foreign language classrooms. Slough: National Foundation for Educational Research, 1992.

EASTMAN, C. Codeswitching as an urban language-contact phenomenon. In: EASTMAN, C. (ed.). Codeswitching. Clevedon: Multilingual Matters, 1992. p. 1-18.

ELLIS, R. Classroom second language development. Oxford: Pergamon, 1984.

GROSJEAN, F. Life in two languages: an introduction to bilingualism. Cambridge: Harvard University Press, 1982.

GUTHRIE, E. Intake, communication and second language learning. In: SAUVIGNON, J.; BERNS, M. (eds). Initiatives in communicative language teaching. Reading, MA: Addison Wesley, 1994. p. 35-54.

HELLER, M. Linguistic minorities and modernity: a sociolinguistic ethnography. 2n. ed. London: Continuum, 2006.

HOWE, C.; MERCER, N. The primary review: research survey 2/1b, children’s social development, peer interaction and classroom learning. Cambridge: University of Cambridge, 2007.

INDE. Plano curricular do ensino: objectivos, política, estrutura, plano de estudos e estratégias de implementação. Maputo, 2003.

INDE. Programa do ensino básico: 1º ciclo. Maputo, 2001.

LEVINE, G. S. Building meaning through code choice in second language learner interaction: a D/discourse analysis and proposals for curriculum design and teaching. In: TURNBULL, M.; DAILEY-O’CAIN, J. (eds). First language use in second and foreign language learning. Bristol: Multilingual Matters, 2009. p. 145-162.

LI WEI; MARTIN, P. Conflicts and tensions in classroom codeswitching: an introduction. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, v. 12, n. 2, p. 117-122, 2009.

LIN, A.M. Code-switching in the classroom: research paradigms and approaches. In: KING, K.A.; HORNBERGER, N.H. (eds). Encyclopedia of language and education, 2n. ed, Vol. 10: research methods in language and education. New York: Springer, 2008. p. 273-286.

MACARO, E. Teacher use of codeswitching in the second language classroom: exploring ‘optimal’ use. In: TURNBULL, M.; DAILEY-O’CAIN, J. (eds). First language use in second and foreign language learning. Bristol: Multilingual Matters, 2009. p. 35-49

MACARO, E. Codeswitching in the L2 classroom: a communication and learning strategy. In: LLURDA, E. (ed.). Non-native language teachers: perceptions, challenges and contributions to the profession. Boston: Springer, 2006. p. 107-127.

MACARO, E. Analysing student teachers’ codeswitching in foreign language classrooms: theories and decision making. The Modern Language Journal, v. 85, n. 4, p. 531-548, 2001.

MARTIN, P. ‘Safe’ language practices in two rural schools in Malaysia: tensions between policy and practice. In: LIN, A.M.; MARTIN, P.W. (eds). Decolonisation, globalisation: language-in-education policy and practice. Clevedon: Multilingual Matters, 2005. p. 74-97.

MARTIN-JONES, M. Code-switching in the classroom: two decades of research. In: MILROY, L. and MUYSKEN, P. (eds). One speaker, two languages: cross-disciplinary perspectives on code-switching. Cambridge: Cambridge University Press, 1995. p. 90-111.

MARTIN-JONES, M.; SAXENA, M. Bilingual resources and ‘funds of knowledge’ for teaching and learning in multi-ethnic classroom in Britain. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, v. 6, n. 3-4, p. 267-282, 2003.

MARTIN-JONES, M.; SAXENA, M. Turn-taking, power asymmetries, and the positioning of bilingual participants in

classroom discourse. Linguistics and Education, v. 8, p. 105-123, 1996.

MERCER, N. Sociocultural discourse analysis: analysing classroom talk as a social mode of thinking. Journal of Applied Linguistics, v. 1, n. 2, p. 137-168, 2004.

MERRIT, M.; CLEGHORN, A.; ABAGI, J. O.; BUNYI, G. Socializing multilingualism: determinants of code-switching in Kenyan primary classrooms. In: EASTMAN, C. (ed.). Codeswitching. Clevedon: Multilingual Matters, 1992. p. 103-122.

SAXENA, M. Construction & deconstruction of linguistic otherness: conflict & code-switching in (English/) bilingual classrooms. English Teaching: Practice and Critique, v. 8, n. 2, p. 167-187, 2009.

TURNBULL, M. There is a role for the L1 in second and foreign language teaching but… The Canadian Modern Language Review, v. 57, n. 4, p. 531-540, 2001.

TURNBULL, M.; DAILEY-OCAIN, J. (eds). First language use in second and foreign language learning. Bristol: Multilingual Matters, 2009.

WONG-FILLMORE, L. When does teacher talk works as input? In: GASS, S. M.; MADDEN, C.G. (eds). Input in second language acquisition. Roweley: Newbury, 1985. p. 17-50

Published

2020-10-15

How to Cite

Chimbutane, F. . (2020). O uso da L1 dos alunos como recurso no processo de ensino e aprendizagem de/em Português/L2: o contexto de Ensino Bilingue em Moçambique. UEM Scientific Journal: Arts and Social Sciences Series , 1(1). Retrieved from http://196.3.97.23/revista/index.php/lcs/article/view/38

Issue

Section

Artigos